maanantai 31. tammikuuta 2011

hyvänmielen paikka -- a place for a pleasant day

tuli asiaa vii voaniin. thaimaalaisiin ruokiin raaka-aineita hankkimaan. pistäydyimme lounaalla raikussa. miksei mulle ole aiemmin kerrottu miten hyvää ruokaa sieltä saa. kotiruokaa. E:lla oli purkkiruoka matkassa mukana. seurakseni hän napsi perunarieskaa. sitäkin kotitekoista herkkua leipäpöydässä oli!

i had to go to vii voan today. to get some ingredients for cooking thai food. we had our lunch in raiku. why didn't anybody tell me before how good the food is in there? home food. E had his jar with him but for my company he had some of my potato bread. even that home made treat was available in the bread table.




synttärikiireitä täällä... perjantain juhlia ollaan valmisteltu. huomenna eli oikeana syntymäpäivänä juhlitaan perheen kesken. äitin ja isin lahjat ovat kyllä vielä hankkimatta. toiveita kyllä on tullut. S: zhu zhu pets, jolla on vaatteet päällä tai bakugan juttuja. D: hello kitty jäätelöauto tai pokemon juttuja. aika monet noista ovat jotakin mitä eskarikavereilla on. sen jälkeen niitä on ihailtu lehdistä. eilen D sanoi: "sinä saat päättää mitä te annatte. on kivempaa kun se on yllätys".

D myös haluaisi omat sukset (ollaan vuokrattu sukset kerran, viime talvena) ja snorkkelipakkauksen :) kunhan tässä ensin opittais uimaan kunnolla! lasten harrastukset... toinen asia jota pyörittelen mielessäni. tällä hetkellä meillä ei ole mitään. paitsi koululla tulee musiikkia, liikuntaa ja jotakin muuta.

me ollaan tähän mennessä viime vuosina ohjatusti kokeiltu muskaria, lyhyenä kesäkurssina ulkojumppaa/leikkejä ja jalkapalloa, 10 kerran uimakoulua ja viimeisimpänä puoli vuotta temppujumppaa. D ja S tykkäsivät muskarista, uimakoulusta ja temppujumpasta. hiihtolomalla he saavat osallistua muumihiihtokouluun, josta ovat jo vuoden puhuneet. etenkin S. laskettelua emme ole vielä kokeilleet. miten aikuiset jaksavat viedä itkeviä väsyneitä lapsia edestakaisin paikasta toiseen? olisiko se hyväksi lapsillemme? mitä ja missä vaiheessa? tietysti he saavat myös ehdottaa. ehdotuksia ei ole oikeastaan vielä tullut.

jokin musiikkiharrastus olisi mielestäni tärkeää ihmiselle jo pelkästään emotionaalisista syistä. tietynlaisen herkkyydenkin säilyttämisen kannalta. jollakin soittimella soittaminen tai laulaminen. rytmiryhmäänkö? vai mikä soitin? mites sitten kun lapsen kiinnostus lopahtaa. jos hän ei tunne olevansa hyvä. menevätkö kaikki illat siihen että muistutamme läksyistä, sitten soittimen esiin ottamisesta ja sitten kiidämme jonkin muun harrastuksen pariin. ei enää vapaata oleilua, puuhailua, juttelua. ehkä iloakaan.

liikunta olisi myös tärkeää. varsinkin jokin joukkuepeli kuulostaa hyvälle. luin juuri että yksin treenaavista voisi kasvaa tietynlaisia ihmisiä. ei minusta ehkä niin kivoja ihmisiä ;) moni urheiluharrastus vie liikaa aikaa. ei kuulosta hyvälle. kaikki muut tekemiset ja harrastamiset jäisivät. niin ja tapaisivatko perheenjäsenet toisiaan enempää kuin vain kerran viikossa? mieheni kertoi jonkun tuntemattoman kertoneen hänelle kivasta kurssista, jolla lapset saavat kokeilla erilaisia urheilulajeja. onko kenties joku teistä kuullut missä sellainen olisi?

luovuus, kuvataiteet, kädentaidot, itseilmaisu. sekin kaikki niin tärkeää! luovuus on elämän suola. luova itseään toteuttava ihminen on minusta aika suurella todennäköisyydellä onnellinen. kuvataidekoulu, arkki... partio, luontokerhot tai -leirit. tärkeiden taitojen oppiminen, yhteishenki. entäpä tanssi. siinä lahjoja olisi varsinkin D:lla. myös laulunlahja tuntuu olevan molemmilla. cantores minorekseenko? en usko että haluaisivat.

näitä pyöritellessäni tulee aina sama ajatus mieleen: "älä mieti liian vakavasti ja liian pitkälle! D:lla ja S:lla on aikaa valita ja vaihtaa heidän harrastuksiaan vielä koko heidän loppuelämänsä!"

mitä minä harrastin lapsena? kokeilin kaikkea mahdollista. se oli kivaa. keramiikka, tai chi, maalauskerho, metalligrafiikan työpaja, vakiotanssi, kädentaito & ruoka & kulttuurikurssi, pianon ja kanteleen soitto, kuntosalilla käyminen, sulkapallo. laskettelua kavereiden kanssa silloin tällöin, pesistä ja jalkapalloa lähikoulun kentällä naapuruston lasten kanssa. tai luistelua. tai hiihtämistä lähisaareen. ah, aurinkoisella järvenjäällä. mopolla ajamista. ratsastustakin koitin, mutta minusta ei tullut heppaintoilijaa. mitä harrastan nyt? vieläkin vähän sitä sun tätä! mutta en juuri mitään noista edellä mainituista.

perjantai 28. tammikuuta 2011

ollaan -- we've been

me ollaan...

we've been...


tai minä olen miettinyt että olispa kiva tehdä ristipistojuttuja vielä joskus.

(i've been) thinking how nice it would make these again one day.



käyty kirjastossa ja suunniteltu S:n ja D:n 6 v. synttäreitä.

in the library and planning the b-day parties of S and D.



oltu innoissaan uutisesta että ehkä pian olkkaristakin näkee ulos.

happy about the news that probably soon we'll be able to see outside also from the living room.



käyty läpi vauvanvaatteet ja ostettu parit pehmeät housut hänelle. E halusi ripustaa vauvan takin naulakkoon. siinä se odottelee. hyvää henkistä valmistautumista meille kaikille!

going through the baby clothes and buying some soft pants for him. E wanted to hang a jacket of the baby on the coat rack. there it hangs and waits. good emotional preparation for all of us!


katseltu vanhoja valokuvia ja kesäkuvia.

watching old photographs and summer pictures.


koitettu olla vähän joutilaita välillä. tämä kirja on aika inspiroiva, vaikka ihan kaikkea en voi allekirjoittaa. silti suosittelen luettavaksi!

we have tried to be idle every now and then. (the name of the book is idle parents). this book is quite inspiring although i cannot agree with everything. still i would recommend it to be read.



leikitty ja pelattu. D ja S ovat rakentaneet skeittilautoja ja polkupyöriä kirjoja ja erilaisista leluja yhteen teippaamalla. oi heidän luovuutta!

playing. D and S have been building skate boards and bikes by taping some hard cover books and toys together. oh their creativeness!


katseltu katollakeikkuvia.

watching the men of this winter balancing on the roofs!



syöty "murusia". E söi pinjansiemeniä ja sanoi: "ota musta kans kuvia kun syön noita murusia".

eating "crumbs". E had some pine nuts and said: "take also some pictures of me eating those crumbs".




koottu uudet rattaat.

built up the new stroller.

maanantai 24. tammikuuta 2011

kun muut eivät usko -- when other people don't have faith

joululomalla S toi paukkupakkasesta sisälle pienen oksan. halusi sen sisälle kasvamaan. hellävaraisesti yritin kertoa hänelle että se ei sitten välttämättä ala kasvamaan, mutta yritetään. täytyy myöntää että viimeviikolla piilotin lasipurkin toisen kasvin taakse kun mitään ei näkynyt. tänään löysin oksan tällaisena!

on a freezing christmas holiday afternoon S brought inside a little branch. he wanted us to grow it. softly i tried to tell him that it wouldn't necessarily start to grow but that let's try. i need to admit that last week i hid the glass jar behind another plant because there were no promising signs of life. today i found the branch like this!

aika usein törmään siihen, että lapsi ilman mielen rajoituksia yrittää tehdä jotakin. laittaa kamelia neulansilmään ja minä sanon että ei onnistu. ja sitten se onnistuukin! aikuisellakin voi olla tällaisia asioita. minulla ainakin on ollut. valittuani elämänkumppanini moni epäili mutta minä tiesin.

quite often i find a child trying to make something without any limits in his mind. putting a camel to the eye of a needle. and i say that it won't work. then suddenly it works! also adults can have similar things. at least i have had. after choosing the companion of my life many had doubts but i knew.

pieni poika kylvi porkkanansiemenen.


hänen äitinsä sanoi: olen pahoillani mutta se ei tule kasvamaan.


kaikki sanoivat että se ei tulisi kasvamaan.


mutta silti hän joka päivä kitki sen ympäryksen ja kasteli maan.


...juuri niinkuin pieni poika tiesi että se kasvaisi.


eikun kaikki eteenpäin vaan tuon kottikärrypojan varmuudella! katso mikä askel ja ryhti :).

so everybody, just push forward with the certainty of this wheel barrow boy! look what a stride and posture :).


edelliset sivut (ei sisältänyt kaikkea) ovat tästä kirjasta.

the pages (didn't include all of them) are from this book.




E:n kaunista taidetta. lauantaina olimme kaapelitehtaalla kotini-näyttelyn yhteydessä olleessa taidetyöpajassa. kivaa kun sellaisia järjestetään!

E's beautiful art. on saturday we went to cable factory to an exhibition called my home and to the art workshop they had. so nice that somebody organizes activities like that!



D:n. (teki paljon muitakin kivoja).




kaksi alinta työtä ovat S:n. alimmaisessa on hänen kotinsa ja hän taluttamassa rakasta sami-koiraansa (pehmolelu).

two lowest works are S's. in the lowest one there is his home and him leading his dear Sammy dog (a soft toy).


torstai 20. tammikuuta 2011

herkkuja ja opettelua -- treats and learning

me ei suuremmin juhlita nimipäiviä meidän perheessä, mutta jotakin herkkua aina laitan jälkkäriksi.

we don't celebrate name days in a very big way in our family but i do make some dessert when it's somebody's name day.


(S:n piirtämä tammikuun kalenteri, johon hän merkkasi eri merkkipäiviä).

(a january calendar by S. he marked down all the celebrations and drew the picture).





sain siis tekosyyn tehdä jo vähän runebergin torttuja!

so i had an excuse to make some runebergin torttus already!



sama vanha hyvä ohje... ohjeella tuli 15 kpl (isoja muff.vuokia).

the same good old recipe... this made 15 torttus (big ones). translation needed?



päivän vinkki minulta on tehdä riisisekoitus, joka on mukava niin koostumukseltaan kuin maultaan. lapsetkin tykkäävät. keittoaika n. 15 min.

my hint today is to make a rice mix. the stickiness and the flavor is good. also our children like it. it's basmati rice and fast (15 min.) dark rice.



eilen S oli ollut hankala musiikkitunnilla. juttelimme tästä kotona. kuulin keittiöön kun hän sanoi D:lle: "voitko opettaa mulle miten olla hyvä? haluan niin paljon saada tarran huomenna." voitko opettaa minulle... ihana asenne.

yesterday S had been difficult in the music class. we talked about this at home. from the kitchen i heard him saying to D: "could you teach me how to be good? i really want to get a sticker tomorrow at school". could you teach me... what a lovely attitude.


D oli tehnyt opetuskaavion. sanoi ennen sen tekemistä: "mietin koko iltaruuan ajan miten voisin opettaa sen". hän oli keksinyt neljä keinoa. ajateltu juuri S:lle. 1. yritä oikein kovasti 2. kuuntele 3. älä istu J:n vieressä musiikkitunnilla 4. älä varasta lumipalloja. D:"kun S katsoo tätä koko päivän se jää hänen aivoihin ikuisesti".

D had made a special program for S. before making it he said: "i will think about how to teach it the whole time during the dinner". he had figured out four ways. 1. try your hardest 2. listen 3. don't sit near J during the music class 4. don't steal snow balls. D: "if S looks at this the whole day it will go to his brain forever".


lauantai 15. tammikuuta 2011

arkisia asioita -- everyday things

moi pitkästä aikaa! meillä alkoi arki ma:na. ihanaa, nyt on viikonloppu! hernekeitto on tulilla, lapset M:n kanssa ulkoilemassa. vaihdan lakanoita ja ihailen auringon valoa. kohta jakaannumme lasten ystävien synttäreille x 2.

hello after a long pause! normal days started for us on monday. lovely, now it's weekend! pea soup is on the stove, children are outside with M. i'm changing the sheets and admiring the sun shine. soon we will separate to children's friends birthday parties x 2.


meillä voi kuulla nykyään kitaraääniä! E sai tämän kauan toivomansa soittimen joulupukilta. (löytö, ostettu kirpparilta, pieni, lähes käyttämätön).

now you can hear guitar noises in our home! E got this long asked instrument from santa. (a find from a flea market, small, almost unused).




olen ihaillut viime päivinä muutamaa ihan pientä asiaa. tätä karahvin korkkia (?), jonka löysin jännästä komerokolosta muuttaessamme tähän 30-luvun kotiin. näyttää vanhalle. kenelläköhän se on ollut?

during the last days i've been admiring a couple of very small things. this cap of a carafe that i found from a corner of an old cupboard when we moved to this 30's home. it looks old. to whom did it belong?


tällä viikolla yhtäkkiä siivousinto iski. ikkunalauta keittiössä "keventyi". sitten olin nelinkontin kylppärinlattialla saumavälejä siivoamassa ja inventoimassa sinne kasaantunutta tavaraa. en usko että tätä tehdään ainakaan seuraavan vuoteen... lopuksi pesin sappisaippualla matkarattaat suihkun alla ja kunnostin niitä hieman.

this week i suddenly started to clean up all the mess. the kitchen window shelve became "lighter". then i was on my hands and knees on the shower room floor cleaning up the tile grout and going through the piled stuff that was in there. i don't think we will do this for the next year or so... in the end i cleaned the traveling push chair with some gull soap under the shower and fixed them a little.



tässä syö meidän pienin. maidon juo pillillä.

here eats our smallest one. and drinks the milk with a straw.


niin, tätäkin ihailimme. ei muistettu sen olemassaoloa. söpön näköistä kun pienin kuuntelee tarkkaan ja veivaa miniveiviä sormillaan.

we've been admiring also this. we didn't remember its existence. it's cute looking when the smallest one listens to it carefully and cranks the mini crank with his fingers.



tein sämpylöitä tässä joku päivä. piti käyttää loput bulgurit. tietääkö joku ovatko ne terveellisiä? ajattelin niin aina, mutta nyt aloin epäillä. ovatko sittenkin vain valkoista vehnäjauhoa, ei kokovehnää? sämpylöistä tuli kyllä ihanan kosteita, koska liotin pari dl bulguria vedessä kolmisen tuntia ennenkuin tein taikinan.

i made some rolls another day. i needed to use the rest of bulgur wheat. does somebody know if they actually are healthy? i always thought so but now i started to doubt. are they just white wheat, not whole? the rolls turned out nicely moist though because i soaked 2 dl of bulgur for about three hours before making the dough.




aika ajoin lainaamme tämän kirjan&cd:n kirjastosta. lapset vieläkin vaan tykkäävät siitä. eppu nuotion ripinä ja rapina.

niin ja sitten vielä tämä asia! eilen ihastuin kovasti tähän euroviisukarsintojen jatkoon päässeeseen kappaleeseen. tässä englannin kielinen versio. pitkästä aikaa uskalsin katsoa viisut kun tiesin johannan esiintyvän siinä. videolla vilahtaa myös aikoinaan minulle erittäin tuttu henkilö!



from time to time we borrow this book&cd from the library. our children still like it. ripinä ja rapina by eppu nuotio.

oh and still this thing to tell! yesterday i became very pleased with this piece of music that will go to the eurovision final (finnish final). here is the english version. after a long pause i had courage to watch this competition because i knew johanna will sing in it. in the video there is also quickly shown somebody i knew very well at some point!


lauantai 8. tammikuuta 2011

kuvia -- photographs

menkää ihmiset katsomaan tätä näyttelyä! upea, mahtava, ilmainen. tuo linkki vie näyttelyn 17 kuvan ääniopastukseen. ja tämän linkin kautta pääsee katsomaan lisää kuvia helsingistä alkaen vuodesta 1969. näyttelyssä oli myös 70-luvun olohuone. muistoja muistoja. ja paljon vanhempaa polvea muistelemassa heidän paikkojaan ja tapahtumiaan. erittäin mielenkiintoisia kuvia.

people, go and see this exhibition! great, awesome, free. the link takes you to the audio guide for 17 photographs of the exhibition. and this link takes you to watch more pictures from helsinki starting from 1969. there was also a 70's living room in the exhibition. memories memories. and lots of older people memorizing their places and happenings. very interesting pictures.


treffeillä olimme tuolla ja syömässä nepalilaisessa. oli kivaa.

we had a date there and a nepalese dinner. a nice day.