sunnuntai 31. lokakuuta 2010

viikonloppuna -- during the weekend

käväisin eilen rakkaan kaukaisen sukulaiseni kanssa sukuasioissa hämeenlinnassa. kerrankin oli aikaa jutella. perillä oli vähän ihmisiä liikkeellä, paitsi eräässä paikassa...

yesterday i went to hämeenlinna with a dear distant relative of mine to run some family related errands. we had lots of time for discussions which was nice. not very many people were outdoors in hämeenlinna, except in one place...


mimittäin tässä kahvilassa oli uskomattoman vilkasta ja runsas valikoima. hinnat tuntuivat melko huokeille verrattuna helsingin kahviloiden hintoihin.

in this cafe. it was unbelievably busy and there were lots of different pastries and cakes available. the prices were quite a lot less than in helsinki.

marjaisa hommeli oli joku ihana rahkasysteemi.

the berry thing was a lovely kvark dessert.


halloweenleivoksia katsellessa tuli sellainen olo että ei ne meidän kyhäelmät niin kovin huonoja tainneetkaan olla kun ihan kondituuriassa myydään vastaavia silmiä ja suita.

while watching the halloween treats i felt like our little faces probably were not as bad as i thought if they sell similar kind of mouths and eyes in the bakery.


tänään vietimme viimeisiä halloweenjuhlia ihan vain perheen kesken. söimme burritoksia, sytytimme kynttilöitä ja sitten lupasin yllätysherkut karkki-vai-keppostelijoille.

today we had the last halloween celebration. just at home with the family. we had some burritos and lit the candles in the house. then i promised some surprise treats for the trick-or-treaters.

aikuisille perunaleivokset ja lapsille nuo halloweenbebet. (ostin eilen sieltä kahvilasta).

adults had the potato-cakes ("perunaleivos") and children got the halloween-bebes. (i bought these yesterday in the cafe in hämeenlinna).


ilta kului halloweenaiheisten kuvien värityspuuhissa.

the evening was spent coloring some halloween pictures.

saas nähdä monelta huomenna herätään. D heräsi aamulla jo 5:45 ja S, jolla on hyvin tarkka sisäinen kello heräsi tasan kuudelta eli vanhaa aikaa 7ltä.

let's see what time the house will be awake tomorrow. D woke up already at 5:45 and S who has very strict inner clock woke up exactly at six o'clock so at 7 o'clock the old time.

perjantai 29. lokakuuta 2010

todellisia halloween vieraita -- real halloween guests

arvatkaapa mikä tämä on? roikkuu S:n sängyssä. (vastaus lopussa).

guess what is this? it's hanging on S's bed. (the answer is in the end).

tänään tein lounaslisukkeeksi pitkästä aikaa dippivihanneksia. porkkanaa, parsakaalia ja keltaista paprikaa. dippipussukka oli nimeltään "holiday". oikein hyvä.

today i cut some carrots, broccoli and yellow pepper and made some dipping. the name of the dip bag was "holiday". it was very good.


tässä linda sinulle näytille jo nahistunut muotonsa menettänyt kurpitsanaama. silmät oli aika veikeät (pampulat on silmät).

here is the suffered looking pumpkin face to you linda (she wanted to see it). the eyes were my favorite part. they are the round parts.

meillä on kamala vitsaus täällä. toivottavasti katosivat kertaheitolla. täitä. vieläkin aivan hillitön pyykkivuori, vaikka eilen pahin pesurumba ja kaikkien pääkäsittelyt olivat ohi. D ja S saivat täitä jostakin. silmällä en nähnyt mitään. vain pienenpientä likamaista hentoa tummaa joissakin hiuksissa. (olivat munia). ostimme täikamman, johon saimme kiinni täin; pienen nopealiikkeisen vipeltäjän.

we have had a terrible scourge here. hopefully they all are gone in one fell swoop. lice. still an enormous pile of laundry to do although the worst washing rumba and everybody's head treatments were done yesterday. D and S got the lice from somewhere. i didn't see any lice, only tiny dark dirty looking spots in some hair. (they were the eggs). we bought a louse comb to which we caught a lice; a small rapidly moving bug.


täiepisodin jälkeen koristelimme M:n kanssa nauruherkässä tunnelmassa näitä "alieneja". lätkimme vuoronperään sinne tänne silmiä ja suita. muistimme vasta lähempänä keskiyötä että heti aamulla D:n ja S:n pitäis viedä jotain pientä halloweenjuhlaan.

after the lice episode M and i decorated some aliens. by turns we slapped mouths and eyes here and there. it made us laugh. it was nearly midnight when we remembered that already in the morning D and S were supposed to take some small treats to the halloween party.


itse luulin että se A4 on jokin haamunkurkistussilmä, mutta illalla kun saatoin lapsukaisia nukkumaan S sanoi: "odota vähän". sitten hän otti avaimet, jotka roikkuivat pöytälampussa, ei sanonut mitään, keskittyi vain avaamaan lukon (se kolo) ja astui petiinsä :D

i thought the A4 was a ghost peeking hole, but in the evening when i took children to their beds S said: "wait a second". then he took the keys that were hanging on a desk lamp, didn't say anything, only concentrated on opening the lock (the hole) and stepped into his bed :D

maanantai 25. lokakuuta 2010

meidän juhlaputki on alkanut -- our celebration season has started

lauantaina oli täysikuu ja meidän 7-vuotishääpäivä. päivällä aurinko paistoi ja oli muutenkin kaikin puolin ihana päivä. vuonna 2003 hääjuhlaamme vietettiin valkoisessa morsiushuntuisessa ensilumisessa kaupungissa (hääkuva: vesa metsätähti). nyt näyttää erilaiselta. miten voikaan tänä vuonna olla niin kaunis syksy täällä helsingissä vai onko se aina ollut. erityisesti auringon paistaessa meren äärellä. meren sinisyys ja värikkäiden puiden yhdistelmä on mieleeni.

lauantai-iltana menin lasten kanssa varaslähtöhalloweenkutsuille. lapset pukeutuivat ja saivat mustaa spaghettia ja bolognese kastiketta. kiva aina kun joku tajuaa ja jaksaa järjestää. M taas tapasi ystäväänsä meksikolaisessa ravintolassa. olivat muuten kysyneet espanjaa puhuvalta tarjoilijalta että olisiko mahdollista saada jotakin erikoista, ei suomalaisille tehtyä meksikolaista ja kyllä, pöytään oli tuotu oikein maukas illallinen.


the full moon was up on saturday and it was our 7th wedding anniversary. the sun was shining during the day and the whole day was very nice in every way. 2003 the wedding celebration was held in white first snow helsinki (the wedding picture is taken by vesa metsätähti). now it looks different here. how can the fall be so beautiful this year, or has it always been. especially when the sun is shining near the sea. the combination of the blue sea and colorful leaves is what i like.

saturday night the children and i went to a pre-halloween party. children had their costumes on and they got some black spaghetti with bolognese sauce. it's nice when somebody gets the idea and has energy to organize things. the same night M met his friend in a mexican restaurant. they asked from a spanish speaking waiter if it would be possible to have something special, kind of real mexican food and yes they had a very tasty dinner there.


tässä kuvia tämän illan kurpitsankoverruksesta, joka on M:n taidonnäyte. tosin lapset suunnittelivat mukana millaiset silmät, nenä ja suu tehdään. harmi kun kovasti alkaa olla pimeää sisällä kuvata ja salamaa en suosi.

these pictures are from today. carving the pumpkin is M's display of skill. children were able to decide what kind of eyes, nose and mouth he would make though. it's a shame it's quite dark now to take photos inside and i don't like the flash.

perjantai 22. lokakuuta 2010

olemme lomalla -- we're having a holiday

kaupungista maalle... ja maalta kaupunkiin. ilman sen suurempaa shokkia suuntaan tai toiseen.

from the city to the countryside... and from the countryside to the city. without any bigger shock from one way to another.


yövyimme neljä yötä näiden jännittävien kivien lähellä siskoni ja hänen perheensä luona.

we stayed four nights near these magical rocks with my sister and her family.


lapset olivat aika väsyjä ja kiukkuisia aluksi, mutta loppumatkasta unta alkoi onneksi tulla paremmin. kuvassa pikkusiskoni, hänen poikansa, meidän E ja M.

our children were quite tired and cranky at first but luckily after all they started to get more sleep. there is my little sister, her son and our E and M in this picture.


S erittäin ylpeänä rakentamastaan majasta ja tuolista (pepun alla on joku puunkappale).

S is very proud of the club house and the chair (under his bum there is a piece of wood) he made.


teimme retken myös mökille. tässä siskoni tytär tekee leikkinuotiota ja S aloittaa suomalaisen ravintolan rakentamista. taustalla E ja D rakentamassa kiinalaista ravintolaa.

we also made a trip to the summer cottage. here my sister's daughter makes her own fire and S starts to build a finnish restaurant. E and D are building a chinese restaurant in the background.


lämmintä yrttiteetä, grillailua ja lettuja. etenkin letut maistuivat. oli oikein kiva retki.

warm herb tea, grilling and "lettus" (crepes). we could have had so much of those lettus. the trip was very nice.


E kantaa innoissaan tuolia ravintolaan.

E is happily carrying a chair to the restaurant.


minäkin siellä, luonnonhelmassa ja makuupussissani. D ja E syömässä ravintolassa.

i was there too, in the nature and in my sleeping bag. D and E are having their lunch at the restaurant.


saimme maistella mummin leipomia "reissumiehiä". tässä isommat versiot.

we got to taste mummi's small rye breads. here are the bigger versions.


mummin ja ukin (äitini ja isäni) luona kauniissa maisemissa. tapasimme tällä reissulla myös serkkuani ja hänen poikiaan sekä H-tätiä, L-mummoa ja H-mummoa. retki maalle on aina omalla tavalla rasittava, mutta omalla tavalla tärkeä ja hyvä.

at mummi and ukki (my parents) in a beautiful place. this time we also met my cousin and her sons, aunt H and my grandmothers. the trip to the countryside is always demanding but important and good.

torstai 14. lokakuuta 2010

onnea -- happiness

pienenä tehtiin "onnea on" listoja. koulussa, kerhossa tai jossakin, en tarkalleen muista missä. ja ostettiin r-kioskilta suklaasydämiä, joiden rasiassa oli alaston tyttö ja poika ja teksti "love is" tai "rakkautta on". tänään olen huomannut monia onnea on -asioita.

as a child we sometimes made "happiness is" lists. at school, at a club or somewhere, i don't remember exactly where. and we bought some chocolate hearts in little cases that had a picture of a naked girl and a boy and a text "love is". today i noticed many happiness is -things.


onnea on mies, joka jaksaa niin paljon.

happiness is a husband who does and handles so much.


ooh, onnea on keitetyt ruusukaalit. (ja vähän voita päälle).

oh, happiness is some boiled brussels sprouts. (and a little bit of butter on them).



onnea on olla lapsen kanssa. (halusi auttaa wc:n siivoamisessa. kantoi mukanaan porakoneet, sahan jne. ja teki töitä ihan tosissaan, tiiraillen ja zoomaillen pönttöä suurennuslasilla. lopuksi vielä mainitsi miten kiva oli auttaa).

happiness is spending time with a child. (he wanted to help cleaning up the bathroom. carried the drills, a saw etc. with him and worked so seriously, watching and zooming the toilet with a magnifying glass. in the end he even told how nice it was to help).



onnea on lähikirjasto. (ja tämä aivan mahtava kirja! yhdessä kohdassa nauroin niin että en voinut lopettaa).

happiness is a library near us. (and this book! on one page i laughed so much i couldn't stop).



onnea on innoittavat ajatukset ja sämpylätuliaiset.

happiness is inspiring words and roll "greetings".



tiistai 12. lokakuuta 2010

inspiraatio kantaa -- an inspiration carries

kun ispiraatio iskee niin kyllä lapseltakin löytyy pitkäjänteisyyttä! oli ihmeellistä seurata lauantaina S:n valtavaa innostusta luoda nukketeatteriesitys. piirsi, liimasi, leikkasi, ideoi ja teippasi eikä siihen muita tarvittu. innostus tarttui myös D:iin. lopuksi videokuvasimme esitykset. hymyilytti kyllä moneen otteeseen etenkin ne vakavasti esitetyt romanttiset osuudet.

when the inspiration hits a child can also have very much sustainability! it was amazing to follow S's enthusiasm to create a puppet show. he drew, glued, cut, had ideas and taped and didn't need anybody around him. the enthusiasm also caught D. in the end we video taped the shows. they made M and i smile many times, especially the seriously performed romantic parts.

S.

D ja E.

D:n linna.

D's castle.


D:n hahmot: ylin on kuningatar, vasemmalta lähtien taikuri, kuningas (huutaa), ritari ja rosvo.

D's characters. the highest one is the queen and starting from the left: a magician, the king (shouting), a knight and a robber.


S:n linna.

S's castle.


S:n hahmot. vasemmalta lukien: kuollut kuningas, prinsessa, taikuri ja prinsessa tanssii.

S's characters. starting from the left: a dead king, a princess, a magician and a dancing princess.


ja vielä S:n: vauva lohikäärme, uusi kuningas ja kuningas.

also S's: a baby dragon, a new king and the king.


tunnelmaa S oli kaivanut mainoksista.

S wanted to cut some images from advertisements.


vielä yksi S:n: uusi kuningas ja trumpetti.

one more from S: a new king and a trumpet.

torstai 7. lokakuuta 2010

ideas -- ideoita

kirjastossa oli iso kakkukirja, jonka sivuilta napsin muutaman kuvan. onkohan törkeää esitellä niitä täällä? no, ainakin mainostan kirjaa: annie rigg, 'satumaiset synttärikakut -- leivo lasten kutsuille'. ei sillä että parhaat kakut aina esittäisivät jotakin, mutta musta nämä oli aika kivoja.

there was a big birthday cake book in the library and i took couple of pictures. is it ok to show them here? well, at least i will advertise the book: annie rigg, 'birthday cakes for kids'. i'm not saying that the best cakes always look like animals, boats etc. but i thought these were quite nice.





tämän voi tehdä valmiiksi jo paljon etukäteen.

this can be prepared lots before the party.




huom. kynttilöiden paikka.

see the location of the candles.






lähinnä vain ihastelen. ehkä joskus kokeilen jotakin. on meille kyllä tulossa merkkipäiviäkin: meidän seitsenvuotishääpäivä tässä kuussa, marraskuussa M:n ja E:n synttärit ja isänpäivä. kakkuintoilusta voinette päätellä, että pahoinvoinnin aika on ohi!

i'm mostly just admiring these. we would need cakes or some other treats though soonish: our seven years wedding anniversary is coming this month and there will be M's and E's birthdays and the father's day in november. you might notice that the nausea is gone since i'm introducing sweet cakes here!