lauantai 30. toukokuuta 2009

kiitollinen -- grateful





mitä muuta voin tänään sanoa kuin että kaunis uusi koti --30-luvun talossa-- ja shokeeraavan kaunis luonto ja ystävät ympärillämme täälläkin. what else can I say today than a beautiful new home --in a 1930s building-- and shockingly beautiful nature around us here too. 

lauantai 16. toukokuuta 2009

haluan olla -- i want to be

"haluan olla lääkäri. eikun haluan olla moottoripyöräilijä". D:n suuria haaveita tällä hetkellä on saada moottoripyörä, joka on lapsille tarkoitettu ajettava lelu (onko sellaisia?) ja rullaluistimet. myös S halusi moottoripyöräkypärän päähän ja tehdä valon ja rekisterikilven ukin tekemiin pyöriin. "i want to be a doctor. no, i want to be a motorcycler". D's big dream at the moment is to get a motorcycle that is real but for children (one exists?) and roller skates. also S wanted to wear a helmet and make a light and a license plate for the bikes ukki made. 


"haluan olla lentäjä. tarvitsen isot hanskat, viitan ja lentäjän hatun. eikun haluan olla metsästäjä. mikä se on se mikä metsästäjällä on?" ekan kerran tuli tämä esiin ja kerroin että pyssy. "haluan sen, tehdään pahvista ja lippalakin ja ruskeat kengät". S: "minä haluan olla tuuli. äiti, tee tästä lipusta suorakaide ja laita se mun selkään". "i want to be a pilot. i will need big gloves, a cape and a pilot's hat. no, i want to be a hunter. what is the thing the hunter has?" for the first time this came up and i told him it's a gun. "i want that. let's make it out of cardboard and i want a cap and brown shoes". S: "i want to be the wind. mommy, make this flag a rectangle and put it to my back".

tällä hetkellä tuuli nukkuu lippu peittonaan. minäkin voisin vaihtaa hetkeksi rooliani, rooliani pakkaajana joksikin muuksi. now the wind is sleeping with the flag as his blanket. i could also change my role, my role as a moving box packer to something else for a while.

torstai 14. toukokuuta 2009

karhunpesässä -- in the bear's nest

pienten poikien tankkauspaikka on karhunpesä. the little boys' fueling place is the bear's nest.
pari vuotta sitten luin D & S:lle kirjan, jossa oli rääkyvä karhuvauva. vauva ei mennyt nukkumaan, vaikka kaikenlaisiin erilaisiin hienoihin sänkyihin hänet koitettiin laittaa. itki vain. lopulta jotenkin pikkuinen karhuvauva päätyi väsyneiden vanhempiensa väliin sänkyyn peiton alle ja nukahti heti auvoiseen rauhalliseen uneen. sen jälkeen D & S ovat päivittäin sanoneet: "äiti haluan karhunpesään". tänään me kaikki väsyneet muuttolaatikoiden pakkaajat olimme karhunpesässä vielä ennen nukkumaanmenoakin. karhunpesässä on joskus peitto, joskus ei. joskus siinä ollaan hiljaa, joskus jutellaan, joskus saa pusuja, joskus rapsutetaan tai käydään läpi kaikki vartalonosat hellästi sipaisemalla: " D:n kulmakarvat, D:n silmät, D:n posket, D:n leuka, D:n huulet, D:n korvat, D:n hiukset..." tämä vie pitkään, mutta he ihan jähmettyvät paikalleen ja laittavat silmät kiinni. tuntevat itsensä tärkeiksi. joskus karhunpesässä luetaan kirjoja. välillä meitä on monta, mutta useimmiten vain kaksi. a couple of years ago we read a book in which there was a crying baby bear. the baby didn't go to sleep even if all kinds of fancy beds were tried out. he just cried. finally somehow he ended up between his tired parents in their bed, under the big blanket. straight away he fell asleep with a peaceful look on his face. ever since, D & S have said daily: "mommy, i want to go to the bear's nest". today we all, tired box packers, were in the bear's nest even right before the sleeping time. sometimes there is a blanket in the bear's nest, sometimes not. sometimes we're quiet, sometimes we chat, sometimes we get some kisses, sometimes i go through their body parts like: "D's eye brows, D's eyes, D's cheeks, D's chin, D's lips, D's ears, D's hair..." this takes some time but they become like statues when i start, and they close their eyes.  sometimes we read books in the bear's nest. sometimes we're many in there, but most of the time only two of us.

lauantai 9. toukokuuta 2009

muuttovalmisteluja -- moving preparations

ihan kivasti aamu alkoi kun ovelle tuotiin prinsessaleivos ja huumaava tuoksukas pioni -KIITOS- ja päivä huipentui maton pesemiseen kylppärissä, koska en pitänyt ajatuksesta että rullaisin likaiset matot ja veisin ne sellaisenaan uuteen kotiimme. muuttopuuhat ovat siis pienimuotoisesti jo alkaneet. kävin läpi lasten piirustuksia. säilytän aika paljon. olipa mielenkiintoista huomata miten erilainen piirustustyyli D ja S kaksosillamme on. S tykkää tehdä tosi moderneja, yksinkertaisia, järjestelmällisiä värikokeiluja, joissa on aika voimakas lataus. viivoja, ympyröitä sisäkkäin, väriläikkiä. yksi paperi saattaa olla täynnä viivoja kuin marimekon jokapoikapaidassa. D taas usein tekee aika pikkutarkkaa näkymää jostakin ajattelemastaan "maisemasta". kyllä S myös välillä tekee sen tyyppistä esim. myyrä ja vihreä tähti ja ihmisiä kävelemässä oli viimeisin hänellä. the morning started nicely: some princess cake and a peony flower was brought to our door and the day was finished by washing a big carpet in our shower room because i couldn't handle the thought of packing the dirty carpets to go to our new home. so the moving preparations have started already. i went through the childrens' drawings. i will save quite a lot. it was interesting to notice how different drawing styles our twins D & S have. S likes to make very modern, simple and order based colour experiments. there is quite a strong feeling in them. lines, circles inside each other, colour spots. D usually makes quite detailed picture about a "view" he is thinking about. S does that sometimes too, for example his last one was a mole, a green star and people walking. 

sanomattakin selvää siis kenen piirustus tämä on :). there's no doubt whose drawing this is :)
tässä D:n heinäsirkkaperhe, heidän naapuri ja ruohoa. here are D's grashopper family, their neighbour and some grass.
nämä saa mut nauramaan kun ne näyttää niin häneltä. this makes me laugh because it is so much like his nature.
D:n en tiedä varmaksi mikä kruunupää. pitäisi aina muistaa kirjoittaa ylös. D's something. i should always remember to write it down.
kas, hän taas tyylilleen uskollisena :). again, he is faithful to his style :).

torstai 7. toukokuuta 2009

muutoksia -- changes


pikku E (turkoosit housut), muut suloiset teletapit & muskarin kevätjuhla. little E (turqoise pants), some other cute teletubbies & the music club spring party.
hieman kukkasia juhlistaaksemme syntymäpäivääni ja äitienpäivää tänä viikonloppuna, mutta myös: tänään saapui sellainen ilouutinen että muutamme pian isompaan asuntoon ihan tässä lähellä! huono puoli on se että meille tulee ikävä rappumme ihania naapureita. some flowers to celebrate the mother's day and my birthday this weekend but also: we got the news we will soon move to a bigger flat nearby! the bad thing is that we will miss our lovely neighbours.

tiistai 5. toukokuuta 2009

hauska ilta -- a fun night

oltiin tyttöjen kanssa kart'in clubilla. he ovat parhaita. the girls at the kart'in club tonight. they are the loveliest.

ryhmäkuva meistä ja muista. the whole group.

sunnuntai 3. toukokuuta 2009

piirroksia ja biologiaa -- drawings and biology

tänään iltapäivällä: "äiti, tämä on kiva kirja." "äiti, lue vielä tätä." tämä helmi on yli 40 vuotta vanha koulukirja. uskomattoman kauniita piirroksia joku on osannut piirtää. lukiessamme minäkin opin uutta ja vuosien jälkeen löysin taas tutuille kasveille nimet. en tarkoita leskenlehteä :) ei ihan niin huonosti vielä mene. this afternoon: "mommy, this is a nice book." "mommy, read this again." this treasure is an old school book, over 40 years old. somebody drew unbelievably beautiful pictures. i also learnt new things and rediscovered names for common plants. i don't mean apple or... i'm not doing that badly yet.



eläinten luuranko-, vatsalaukku- ja pääkallokuvat ovat kova juttu. the skeletons, stomaches and skull pictures of the animals are some of the best parts


romanttinen esipuhe koulukirjassa. a romantic foreword in this school book.

lauantai 2. toukokuuta 2009

lomaviikonloppu -- a holiday weekend

picnicillä oli kivaa. aurinko paistoi. we had a nice picnic. the sun was shining.
suloiset väsyneet. cute tired people.
kamalassa kiireessä rynnätessämme ulos kodista eräs aamu: missä ovat E:n sukat? onko kukaan nähnyt e:n sukkia? kas, tänään löysin ne. in a big rush going out from the door one morning: where are E's socks? has anybody seen E's socks? well, today i found them. he loves taking them off. 
tätini antama meksikolainen keittokirja on aivan mainio. tänään tein tomaattisalsaa tuoreista aineksista ja mieheni kanssa teimme myös ihania fajitaksia. the mexican cooking book my aunt gave me is great. today i made some tomato salsa. we also cooked some lovely fajitas with my husband. 

tänään oli myös kiva retki kaupungille ystävän kanssa. cafe engel, aurinkoinen kauppatori jne. nyt sitä kotitekoista simaakin löytyi mukavalta torimummolta. today we had a nice outing with a friend of mine. cafe engel, the sunny kauppatori (outdoor market) and some shopping. i found some homemade sima (vappu drink) from an old woman at kauppatori.